A palavra funcional 者 zhě aparece pela primeira vez no final do Período Pré-clássico Tardio. Pertence à mesma classe de 所 suǒ, sendo um neutralizador predicativo.
No entanto, em seu significado gramatical, bem como em sua posição em relação ao predicativo, 者 zhě difere de 所 suǒ.
者 zhě não precede o predicativo ao qual se refere, mas sim o segue:
始者不如今 shǐ zhě bù rú jīn "O que começou não pode ser comparado ao tempo presente."
Aqui, 者 zhě neutraliza o significado predicativo de 始 shǐ "começar".
桑者閑閑兮 sāng zhě xián xián xī "Os colhedores de folhas de amoreira estão vadiando."
桑 sāng é uma palavra nocional que significa "amoreira" ou "folhas de amoreira". Na frase acima, é usada predicativamente para significar "colher folhas de amoreira" e nominalizada com a palavra funcional 者 zhě, resultando no sintagma nominal 桑者 sāng zhě "aquele que colhe folhas de amoreira".
知我者谓我心忧 zhī wǒ zhě wèi wǒ xīn yōu "Aqueles que me conhecem dizem que meu coração está triste."
Aqui, a locução predicativa 知我 zhī wǒ "conhecer-me" é neutralizada com 者 zhě.
Assim, se um predicativo neutralizado com 所 suǒ adquire o significado de um objeto, então uma locução semelhante com 者 zhě corresponde ao sujeito da ação expressa pelo predicativo neutralizado.
Compare: 人譖我 rén zèn wǒ "as pessoas me caluniaram"; 人所譖 rén suǒ zèn "aquele que foi caluniado pelas pessoas"; 譖我者 zèn wǒ zhě "aquele que me caluniou".
É claro que um sintagma nominal com 者 zhě ou 所 suǒ pode funcionar em uma frase com qualquer função nominal.
A palavra 兮 xī é usada em poesia e representa uma cesura, ou seja, serve para indicar uma pausa rítmica. Por si só, 兮 xī não tem significado e não rima.
Em seu significado, 已 yǐ corresponde ao anterior 既 jì, denotando a conclusão de uma ação expressa por um predicado:
朋友已譖 péng yǒu yǐ zèn "Amigos caluniaram [uns aos outros]."
A palavra funcional 甚 shèn indica um grau superlativo de qualidade e é colocada após o predicativo correspondente:
熯大甚 hàn dà shèn "A seca atingiu seu limite."
甚 shèn também pode ser usado antes de um predicativo qualitativo. Neste caso, significa "muito", "extremamente":
其人甚遠 qí rén shèn yuăn "Seu mestre está muito longe daqui."
Na língua pré-clássica tardia, 而 ér pode ligar substantivos (22.2). Outra função de 而 ér é formalizar a relação de coordenação entre predicativos. Neste caso, o predicativo que segue 而 ér denota a ação principal, e o que o precede denota a ação que a acompanha:
爾還而入, 我心易也 ěr huán ér rù, wǒ xīn yì yě "Quando você retornar e entrar em mim, você encherá seu coração de tanta alegria."*
桑之落矣其黄而隕 sāng zhī luò yǐ qí huáng ér yǔn "Mas as folhas da amoreira secam, caem no chão, amarelas"**.
* Shijing. P. 268.
** Ibid. P. 75.
Outro pronome demonstrativo característico da língua pré-clássica tardia é 是 shì. É sinônimo de 此 cǐ tanto em sua função quanto no significado de "isto", "este":
正是四國 zhèng shì sì guó "Ele colocou estes quatro estados em ordem."
成是貝錦 chéng shì bèi jǐn "Eles teciam este brocado com um padrão de conchas."
No chinês antigo, havia uma regra segundo a qual um pronome atuando como objeto em uma frase negativa não podia seguir o predicado, mas sempre o precedia (5.2; 15.3). Essa regra só se tornou obsoleta nos primeiros séculos da nossa era.
No entanto, o Shijing contém algumas, raríssimas, exceções a essa regra. Encontramos uma delas no texto desta lição: 不知我者 bù zhī wǒ zhě "aqueles que não me conhecem".
Aparentemente, esse fenômeno só pode ser explicado pelo fato de que o texto moderno do Shijing contém certas interpolações posteriores, resultado do processamento do texto durante o período Han Oriental.
A palavra 哉 zāi, que encontramos na construção enfática com a inversão do predicado qualitativo (22.3), também é usada como partícula final. É uma partícula exclamativa e é usada principalmente em perguntas retóricas:
此何人哉 cǐ hé rén zāi "Que tipo de pessoas são essas?!"
A produção de tecidos de seda na China remonta à antiguidade. O povo Yin já sabia como fazer tecidos de seda. Os brocados eram geralmente decorados com padrões intrincados. Nosso texto se refere a "brocado com padrão de concha de cauri".