Como já foi repetidamente enfatizado, um dos elementos mais fluidos da estrutura gramatical do chinês antigo é o sistema de pronomes pessoais. No final do período pré-clássico, ocorreu uma reestruturação radical desse sistema, que consistiu não tanto no surgimento de novos pronomes, mas em uma mudança nos princípios de seu agrupamento.
Enquanto nas línguas arcaicas e pré-clássicas iniciais havia uma distinção clara entre pronomes pessoais, usados como sujeitos e objetos, e pronomes possessivos, que serviam como atributos de substantivos, essa distinção desapareceu por volta dos séculos VII e VI a.C., e novos pronomes pessoais, como 予 yú, 爾 ěr e outros, tornaram-se capazes de atuar como atributos.
Os pronomes pessoais na língua clássica podem desempenhar todas as três funções mencionadas acima. No entanto, apresentam algumas características que os distinguem dos pronomes do período pré-clássico. Esses recursos estão relacionados aos pronomes de primeira pessoa.
Os pronomes pessoais mais comumente usados do período clássico são 我 wǒ e 吾 wú.
Tanto 我 wǒ quanto 吾 wú podem ser usados como sujeitos, às vezes até na mesma frase. Por exemplo, na Lição 35, Song Keng diz sobre si mesmo: 吾聞秦楚構兵,我將見秦王 wú wén qín chǔ gòu bīng, wǒ jiāng jiàn qín wáng "Ouvi dizer que Qin e Chu estão se preparando para a guerra; vou me encontrar com o Chu rei."
Não há diferença perceptível no uso de 吾 wú e 我 wǒ como atributos. Compare: 今日我疾作 jīn rì wǒ jí zuò "Hoje minha doença piorou." 彼以其富,我以吾仁 bǐ yǐ qí fù, wǒ yǐ wú rén "Outros dependem de sua riqueza, eu da minha filantropia."
No entanto, diferentemente de 我 wǒ, o pronome 吾 wú raramente funciona como um objeto. Portanto, nunca apareceu com essa função no tratado "Mêncio".
| Assunto | Adição | Definição | Total | |
|---|---|---|---|---|
| 我 wǒ | 55 | 54 | 37 | 146 |
| 吾 wú | 73 | — | 40 | 113 |
Durante a Dinastia Zhanguo, o ferro tornou-se amplamente utilizado na China. Era usado para fazer ferramentas, como arados. O ferro também era usado para fazer armas, especialmente pontas de flecha.